Arrivée massive des « boat people » (réfugiés du Vietnam, du Cambodge et du Laos) qui provoque d’énormes besoins dans la communauté, en particulier en matière d’interprétation.
Création par le Service à la famille chinoise, la Communauté catholique vietnamienne, la Communauté khmère et la Communauté laotienne du Canada du SIARI, le Service des Interprètes Auprès des Réfugiés Indochinois.
Les lettres patentes sont déposées et un conseil d’administration est nommé. Développement d’un modèle d’intervention en milieu scolaire, de la santé et des services sociaux.
Modification de la dénomination sociale pour mieux traduire l’expansion de l’organisme. Le SIARI devient le Service d’Interprètes et d’Aide aux Réfugiés Indochinois.
Le SIARI devient le Service d’interprète, d’Aide et de Référence aux Indochinois pour mieux refléter les réalités quotidiennes de l’organisme. De nouveaux services sont ajoutés : cours de français, jumelage, agent de liaison dans les écoles, etc.
Le SIARI adopte son nom actuel : Service d’Interprète, d’Aide et de Référence aux Immigrants. La population desservie s’est diversifiée et les membres proviennent désormais de près de 60 pays. Le SIARI leur répond en 52 langues.
Automated page speed optimizations for fast site performance